TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:9

Konteks
3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 1 

Imamat 4:3

Konteks
For the Priest

4:3 “‘If the high priest 2  sins so that the people are guilty, 3  on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the Lord 4  for a sin offering. 5 

Imamat 5:6

Konteks
5:6 and he must bring his penalty for guilt 6  to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement 7  on his behalf for 8  his sin.

Imamat 6:2

Konteks
6:2 “When a person sins and commits a trespass 9  against the Lord by deceiving his fellow citizen 10  in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen, 11 

Imamat 6:18

Konteks
6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 12  throughout your generations 13  from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 14  must be holy.’” 15 

Imamat 7:27

Konteks
7:27 Any person who eats any blood – that person will be cut off from his people.’” 16 

Imamat 8:26

Konteks
8:26 and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, 17  and placed them on the fat parts and on the right thigh.

Imamat 9:2

Konteks
9:2 and said to Aaron, “Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both flawless, and present them before the Lord.

Imamat 9:16

Konteks
9:16 He then presented the burnt offering, and did it according to the standard regulation. 18 

Imamat 10:3

Konteks
10:3 Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke: ‘Among the ones close to me I will show myself holy, 19  and in the presence of all the people I will be honored.’” 20  So Aaron kept silent.

Imamat 10:12

Konteks
Perpetual Statutes Moses spoke to Aaron

10:12 Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.

Imamat 19:10

Konteks
19:10 You must not pick your vineyard bare, 21  and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.

Imamat 23:22

Konteks
23:22 When you gather in the harvest 22  of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 23  and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 24 

Imamat 23:40

Konteks
23:40 On the first day you must take for yourselves branches from majestic trees 25  – palm branches, branches of leafy trees, and willows of the brook – and you must rejoice before the Lord your God for seven days.

Imamat 24:3

Konteks
24:3 Outside the veil-canopy 26  of the congregation in the Meeting Tent Aaron 27  must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations. 28 

Imamat 25:43

Konteks
25:43 You must not rule over him harshly, 29  but you must fear your God.

Imamat 26:44-45

Konteks
26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 26:45 I will remember for them the covenant with their ancestors 30  whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 sn See the note on this phrase in 3:3.

[4:3]  2 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV, CEV, NLT).

[4:3]  3 tn Heb “to the guilt of the people”; NRSV “thus bringing guilt on the people.”

[4:3]  4 tn Heb “and he shall offer on his sin which he sinned, a bull, a son of the herd, flawless.”

[4:3]  5 sn The word for “sin offering” (sometimes translated “purification offering”) is the same as the word for “sin” earlier in the verse. One can tell which rendering is intended only by the context. The primary purpose of the “sin offering” (חַטָּאת, khattat) was to “purge” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see 4:20, 26, 31, 35, and the notes on Lev 1:4 and esp. Lev 16:20, 33) the sanctuary or its furniture in order to cleanse it from any impurities and/or (re)consecrate it for holy purposes (see, e.g., Lev 8:15; 16:19). By making this atonement the impurities of the person or community were cleansed and the people became clean. See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:93-103.

[5:6]  6 tn In this context the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential אָשָׁם (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303; cf. the note on Lev 5:1).

[5:6]  7 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:6]  8 tn See the note on 4:26 regarding the use of מִן (min).

[6:2]  9 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root מַעַל, maal). See the note on 5:15.

[6:2]  10 tn Or “neighbor” (ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NASB “companion”; TEV “a fellow-Israelite.”

[6:2]  11 tn Heb “has extorted his neighbor”; ASV “oppressed”; NRSV “defrauded.”

[6:18]  12 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”

[6:18]  13 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”

[6:18]  14 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

[6:18]  15 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the Lord must be a holy person (cf. CEV). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:900-902.

[7:27]  16 sn See the note on Lev 7:20.

[8:26]  17 tn See Lev 2:4.

[9:16]  18 tn The term “standard regulation” (מִשְׁפָּט, mishpat) here refers to the set of regulations for burnt offering goats in Lev 1:10-13. Cf. KJV “according to the manner”; ASV, NASB “according to the ordinance”; NIV, NLT “in the prescribed way”; CEV “in the proper way.”

[10:3]  19 tn The Niphal verb of the Hebrew root קָדַשׁ (qadash) can mean either “to be treated as holy” (so here, e.g., BDB 873 s.v. קָּדַשׁ, LXX, NASB, and NEB) or “to show oneself holy” (so here, e.g., HALOT 1073 s.v. קדשׁnif.1, NIV, NRSV, NLT; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 601-3; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 133-34). The latter rendering seems more likely here since, in the immediate context, the Lord himself had indeed shown himself to be holy by the way he responded to the illegitimate incense offering of Nadab and Abihu. They had not treated the Lord as holy, so the Lord acted on his own behalf to show that he was indeed holy.

[10:3]  20 tn In this context the Niphal of the Hebrew root כָּבֵד (kaved) can mean “to be honored” (e.g., NASB and NIV here), “be glorified” (ASV, NRSV and NLT here), or “glorify oneself, show one’s glory” (cf. NAB; e.g., specifically in this verse HALOT 455 s.v. כבדnif.3; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 603-4; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 126, 134). Comparing this clause with the previous one (see the note above), the point may be that when the Lord shows himself to be holy as he has done in 10:1-2, this results in him being honored (i.e., reverenced, feared, treated with respect) among the people. This suggests the passive rendering. It is possible, however, that one should use the reflexive rendering here as in the previous clause. If so, the passage means that the Lord showed both his holiness and his glory in one outbreak against Nadab and Abihu.

[19:10]  21 tn Heb “And you shall not deal severely with your vineyard.”

[23:22]  22 tn Heb “And when you harvest the harvest.”

[23:22]  23 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”

[23:22]  24 sn Compare Lev 19:9-10.

[23:40]  25 tn Heb “fruit of majestic trees,” but the following terms and verses define what is meant by this expression. For extensive remarks on the celebration of this festival in history and tradition see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 163; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 389-90; and P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 328-29.

[24:3]  26 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

[24:3]  27 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, and the LXX add “and his sons.”

[24:3]  28 tn Heb “for your generations.”

[25:43]  29 tn Heb “You shall not rule in him in violence”; cf. NASB “with severity”; NIV “ruthlessly.”

[26:45]  30 tn Heb “covenant of former ones.”

[26:45]  sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA